Un historique de nos négociations avec le Ministère de l'Education (EMB - Education and Manpower Bureau jusqu'en juin 2007, puis EDB - Education Bureau) et le Département chargé de l'Evaluation
et des Examens (HKEAA - HK Examination and Assessment Authority), depuis l'annonce de la mise en place de la réforme de l'éducation secondaire, plus connue sous le nom de 3+3+4.
Une certaine variété d'appellations étant utilisée à HK pour désigner les différents niveaux scolaires, nous avons choisi de simplifier et de parler de S1 pour la première année à l'école
secondaire, S2 pour la deuxième année et ainsi de suite jusqu'à S7. La réforme concerne uniquement les niveaux S4 à S6, mais a bien sûr des répercussions sur les trois premières années de
collège.
Pour une brève introduction du système éducatif hongkongais, voir “Le système éducatif hongkongais”
PAGE ENCORE EN CHANTIER
SOYEZ PATIENTS !
5 juillet 2008
Article dans le South China Morning Post (Ed. Suppl.)
25 juin 2008
Réponse de Dr. Th. Cheung de HKEAA. Aucun progrès à signaler.
3 mai 2008
Article dans le South China Morning Post (Ed. Suppl.) qui reprend en gros les arguments de celui de décembre.
25 avril 2008
Lettre à Dr. Th. Cheung de HKEAA dans laquelle nous redemandons que la HKEAA reconsidère la date d'examen, en mettant en avant les inégalités introduites par le choix d'un examen en novembre, ainsi que le fait qu'une telle date pourrait être discriminatoire envers nos étudiants, dont la plupart appartiennent à des minorités ethniques.
11 mars 2008
Réponse de Dr Th. Cheung qui rejette de nouveau nos propositions.
20 février 2008
Lettre à Dr Thomas Cheung, d'HKEAA, dans laquelle nous proposons de nouvelles alternatives à la date choisie pour l'examen.
20 décembre 2007
Réponse de Dr S.K. Kwan, qui adopte un ton beaucoup plus cordial, mais maintient novembre comme date d'examen.
15 décembre 2007
Rencontre entre Ms Ma, proviseur de Marymount Secondary School, Mlle Sylvie Tourpin, attachée pour le français au Consulat général de France et M. Jean-Luc Rey, président de l'AFLE. Notre but est d'avoir une meilleure idée des difficultés rencontrées par les écoles et d'adapter notre réponse en fonction de ces difficultés. Ces difficultés sont principalement budgétaires (comment payer le salaire du prof de français?) et pratique (comment faire entrer le français dans un emploi du temps déjà surchargé, auquel EDB vient d'ajouter le chinois obligatoire pour tous.
15 décembre 2007
Article dans le South China Morning Post, qui expose de façon très claire notre point de vue sur la date de l'examen. Un autre article est publié dans le Sing Tao quelques jours plus tard (interview du 19 déc.)
12 décembre 2007
Lettre ferme à Dr S.K. Kwan, dans laquelle nous rejetons une nouvelle fois la date de novembre pour l'examen et proposons plusieurs alternatives.
4 décembre 2007
Réponse brève et plutôt sèche de Dr S.K. Kwan, qui rejette notre proposition de réunion, inutile à ses yeux.
3 décembre 2007
Lettre à Dr S.K. Kwan, dans lequel nous demandons à EDB d'organiser une réunion de concertation avec les differentes parties concernées (enseignants, principals, parents, représentants d'EDB et d'HKEAA) pour discuter en particulier de la date choisie pour l'examen de français.
20 novembre 2007
Réponse longue et tardive de Dr S.K. Kwan, après plusieurs rappels, dans laquelle il énumère toutes les raisons pour lesquelles EDB a choisi l'examen IGCE AS-level. Toutes ces raisons sont à nos yeux purement administratives ne tenant aucun compte de la situation des élèves et des difficultés qu'ils vont rencontrer.
21 septembre 2007
Rencontre entre M. Thébault, consul général de France, et Mr. Michael Suen, Secretary for Education. Au cours de cette rencontre, M. Thébault mentionne les inquiétudes des enseignants de français à propos du futur de l'enseignement du français dans le secondaire, en particulier sur le choix et la date de la future épreuve de français au HKDSE. Mr. Suen promet de se pencher sur la question.
19 septembre 2007
Lettre à Michael Suen, nouveau Secretary for Education, pour lui expliquer notre opposition à la date choisie pour l'examen de français en S6. En effet, EDB et HKEAA ont décidé que les examens de langues étrangères auraient lieu en novembre, ce qui privent les élèves de 7 mois d'apprentissage sur 10…
14 février 2007
Réponse de Chris Wardlaw (EMB) à notre lettre du 6 février. Mr. Wardlawl confirme que le français pourra être proposé en matière optionnelle.
6 février 2007
Lettre à Chris Wardlaw pour demander confirmation de l'introduction du français parmi les matières optionnelles.
3 février 2007
Lettre de Dr. S.K. Kwan au South China Morning Post, dans laquelle il explique la position du bureau sur l'apprentissage du chinois et des langues étrangères. Il confirme que les langues étrangères peuvent être prises en matière optionnelle.
25 janvier 2007
Réunion AFLE des profs de français du secondaire pour faire le point sur la situation dans les écoles et discuter de la réponse d'EMB.
25 janvier 2007
Réponse de Chris Wardlaw (EMB) à notre lettre du 22 décembre. Dans cette réponse, il est pour la première fois indiqué que le français et les autres langues étrangères peuvent être proposées en matières optionnelles (point important, puisque seules les atières principales et les options apparaitront sur le diplôme final, mais pas les matières classées en “other learning experiences”).
14 janvier 2007
Publication sur le site d'EMB d'un article intitulé “The Positioning of Chinese Language Education in the New Senior Secondary Academic Structure” qui fait brièvement référence aux langues étrangères et confirme que leur enseignement continuera après la mise en place de la réforme.
Janvier 2007
Une série d'articles et de lettres sont publiées dans le South China Morning Post, sur les difficultés rencontrées par les élèves appartenant à des minorités ethniques et ne parlant pas le chinois, y compris un article par Dr Pong Wing Yan, “principal” du HKMA David Li Kwok Po College (Mongkok) et un article de Will Clem, journaliste au SCMP, sur l'éventuelle acceptation par les universités locales d'un examen autre que le “HK A-level” en chinois pour les élèves non locuteurs natifs.
22 décembre 2006
Lettre à Mr. Arthur Li demandant une nouvelle fois une réponse claire et précise sur un certain nombre de points (statut, emploi du temps, examen, financement, etc.)
18 décembre 2006
Lettre de l'AFLE aux professeurs de français, pour faire le point sur la situation du français et mettre en avant la possibilité d'une option “français” ouverte à tous les élèves à partir de S4, plutôt qu'à la très faible minorité actuelle.
14 décembre 2006
HKEAA organise une réunion de concertation sur le futur examen de français. En fait de concertation, il s'agissait plutôt d'une réunion d'information. La HKEAA informe donc les enseignants que l'examen IGCE AS-level du Cambridge International Examination board a été choisi. L'ensemble des enseignants présents manifeste son opposition à ce choix, sans aucun effet.
2 décembre 2006
EMB organise à l'Université Baptiste une réunion d'information sur les progrès de la réforme. L'AFLE y délègue 2 représentants, Jean-Michel Sourd (Diocesan Boys' School) et Samuel Bellemin-Laponnaz (HKMA David Li Kwok Po College). Au cours de cette réunion, nous recevons confirmation que TOUS les élèves sans exception devront apprendre le chinois après la mise en place de la réforme, soit en fait à partir de sept. 2007 pour les nouveaux arrivants au collège (S.1). Les non-sinophones pourront apprendre le chinois en langue étrangère, la responsabilité étant laissée aux écoles d'adapter le cursus langue maternelle à ces apprenants et pourront passer l'examen de IGCSE Chinese en SS3.
30 novembre 2006
Publication sur le site de l'EMB d'un article précisant la position du bureau sur l'éducation des membres des minorités ethniques. Il y est longuement expliqué que l'EMB fait de gros efforts en faveur des minorités. Aucune mention n'est faite du français ni des autres langues étrangères, malgré le fait que l'écrasante majorité de nos élèves appartiennent à ces groupes ethniques.
2 novembre 2006
Suite à une réponse de Ms Fanny Law (Permanent Secretary à EMB) à Ms Ma (proviseur de Marymount Secondary School) qui lui demandait des précisions sur le futur examen de français, et dans laquelle Ms Law précise les conditions fixées par EMB pour les examens de langue, l'AFLE écrit une lettre à Ms Fanny Law posant les mêmes questions que la précédente (20-12-2004), auxquelles nous n'avons toujours pas de réponses (statut du français et examen).
21 novembre 2005
Visite à Hong Kong de M. Raffarin, ex-premier ministre français et sénateur de la Vienne, qui rencontre Mr. Donald Tsang et en profite pour souligner tout l'intérêt que le gouvernement français attache à la langue française et à sa diffusion dans le monde.
25 mai 2005
Réunion d'information, organisée par l'AFLE au Consulat général de France, sur les différents examens disponibles au niveau secondaire (GCSE, DELF, IB, etc.), dans le but de faire le point sur ce qui existe pour faire une proposition d'examen à EMB et HKEAA.
6 mai 2005
Lettre à la FIPF pour les alerter sur la situation du français à Hong Kong. A ce jour, aucune réponse ni message de soutien.
Mai 2005
Publication du rapport sur la première période de consulation dans lequel il est pour la première fois fait mention des langues étrangères (français, allemand, hindi, japonais, espagnol et urdu) et des minorités ethniques. On y mentionne également la création d'un Diversity Learning Grant destiné à financer, entre autres, les cours de langue étrangère. Publication également d'un résumé des points de vue exprimés lors de la période de consulation.
17 janvier 2005
L'AFLE adresse à Mr. Arthur Li un “position paper” appelant le gouvernement de Hong Kong à concevoir et à mettre en place une véritable politique d'enseignement/apprentissage des langues étrangères, une telle politique étant totalement absente à Hong Kong. Dans le même temps, nous faisons circuler ce document et recueillons en quelques jours plus de 100 signatures de soutien à nos propositions. Parmi les signataires, des consuls, des responsables de programmes de langues étrangères dans les universités locales, des professeurs de français, des directeurs d'écoles primaires et secondaires, etc.
15 janvier 2005
Article dans le South China Morning Post, qui explique une nouvelle fois nos inquiétudes pour l'enseignement/apprentissage du français après la mise en place de la réforme.
4 janvier 2005
Réponse très brève de Dr S.K. Kwan à notre lettre du 20 décembre qui répète simplement que le français continuera à être offert dans les écoles qui le souhaitent.
20 décembre 2004
Lettre à Mr. Arthur Li et Ms Fanny Law (Permanent secretary à EMB) pour demander des clarifications, principalement sur le statut du français (core subject? elective subject? autre?) et la certification de ces études.
17 décembre 2004
Réunion des profs de français au Consulat avec ironiquement plus de profs d'université présents que de profs du secondaire…
9 décembre 2004
Réunion à EMB entre Dr Kwan, principal education officer (chargé de la mise en place de la réforme) et la majorité des profs de français du secondaire. Etaient également présents Mlle Hélène Roos, attachée pour le français au Service culturel du Consulat Général de France, Evelyne Siréjols, directrice des cours à l'Alliance Française, Denis Meyer, responsable de la section de français au Centre des Langues de l'Université de Hong Kong et M. et Mme Chasset, directeurs du Hong Kong Institute of Languages. Au cours de cette réunion, Dr Kwan confirme que le français pourra continuer à être enseigné.
6 décembre 2004
Réunion avec les profs du secondaire pour préparer la réunion du 9 décembre avec EMB.
29 novembre 2004
Publication d'un article, d'un éditorial et même d'un dessin (!) dans le South China Morning Post, qui relaie l'inquiétude des enseignants de français face à la réforme.
24 novembre 2004
Rencontre entre les professeurs de français et M. Mostura, Consul général de France, afin de l'informer de la situation du français dans le secondaire.
15 novembre 2004
Lettre à Mr. Arthur Li (Secretary for Education - EMB) pour lui faire part de nos inquiétudes et demander des clarifications sur le futur du français dans le secondaire.
8 novembre 2004
Lettre à tous les collègues enseignants de HK, pour les alerter sur les menaces pesant sur l'enseignement du français dans les écoles secondaires, suite aux propositions de réforme.
Octobre 2004
Publication du projet de réforme de l'Education secondaire et ouverture d'une première période de consultation allant jusqu'au 19 janvier 2005. Aucune mention n'y est faite du français ni de l'enseignement des autres langues étrangères.
Juin 2004
encontre avec les principals des 4 écoles concernées, qui manifestent tous leur souhait de pouvoir continuer à offrir le français en alternative au chinois pour les élèves qui, pour diverses raisons, ne peuvent suivre un enseignement en chinois.
6 mai 2004
Réunion entre Ms Veronica Ma, proviseur de Marymount Secondary School, Mlle Hélène Roos, attachée pour le français au Service culturel du Consulat Général de France et M. Jean-Luc Rey, président de l’AFLE, pour discuter du futur du français dans les 4 « grant schools » (St Mary Canossian Secondary School, Marymount Secondary School, La Salle College et St Joseph College) qui proposent cette langue. Ces écoles s’inquiètent car elles sont concernées par une mesure prise par EMB, visant à ne plus subventionner les classes de S1 ayant un effectif inférieur à 10 élèves. Or dans ces écoles, les effectifs en S1 sont généralement inférieurs à 10.